【天净沙秋原文翻译是什么】《天净沙·秋》是元代著名散曲家白朴创作的一首小令,以其简练的语言和深远的意境著称。这首作品通过描绘秋天的自然景色,表达了作者对人生、时光的感慨。以下是对该作品的原文及翻译的总结,并以表格形式呈现。
一、原文与翻译总结
原文:
天净沙·秋
白朴
孤村落日残霞,
轻烟老树寒鸦,
一点飞鸿影下。
青山绿水,
白草红叶黄花。
翻译:
一个孤零零的村庄,夕阳映照着残余的晚霞;
轻柔的炊烟笼罩着古老的树木,几只寒鸦栖息其间;
一只飞鸟的影子掠过天空;
远处是青山碧水,
地上是白色的草地、红色的叶子和黄色的花朵。
这首作品通过对自然景物的描写,营造出一种静谧而略带萧瑟的秋日氛围,展现了作者对自然之美的感悟以及内心的淡淡哀愁。
二、原文与翻译对照表
原文句子 | 翻译 |
孤村落日残霞 | 一个孤零零的村庄,夕阳映照着残余的晚霞 |
轻烟老树寒鸦 | 轻柔的炊烟笼罩着古老的树木,几只寒鸦栖息其间 |
一点飞鸿影下 | 一只飞鸟的影子掠过天空 |
青山绿水 | 远处是青山碧水 |
白草红叶黄花 | 地上是白色的草地、红色的叶子和黄色的花朵 |
三、作品赏析
《天净沙·秋》虽篇幅短小,但意象丰富,语言凝练。作者通过“孤村”、“残霞”、“寒鸦”等意象,渲染出一种冷清、孤寂的秋景,而“飞鸿”则为画面增添了一丝动感,打破了沉闷的氛围。结尾的“青山绿水,白草红叶黄花”则呈现出一幅色彩斑斓的秋日画卷,使整首作品在情感上既有淡淡的哀愁,也有对自然美景的欣赏。
此作不仅展现了白朴高超的艺术造诣,也体现了元代散曲追求写意与意境的独特风格。
如需进一步了解《天净沙·秋》的创作背景或与其他作品的比较分析,可继续提问。