首页 > 生活百科 >

公输原文及翻译

2025-09-09 23:08:17

问题描述:

公输原文及翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-09 23:08:17

公输原文及翻译】《公输》是《墨子》一书中的重要篇章,记述了战国时期著名思想家、科学家墨子与鲁国工匠公输盘(即鲁班)之间的一段对话,体现了墨子“非攻”的主张。文章通过对话形式,展现了墨子为阻止楚国攻打宋国而进行的智斗,语言简练,逻辑严密,具有极高的历史价值和思想深度。

一、

《公输》主要讲述了墨子为了阻止楚国出兵攻打宋国,亲自前往楚国,与公输盘展开辩论,并最终说服楚王放弃进攻的故事。文中通过墨子的机智与雄辩,表达了反对战争、主张和平的思想,同时也展示了墨子在军事技术上的造诣。

文章分为几个部分:

1. 墨子劝阻楚王:墨子先以“义”为由劝说楚王不要发动战争。

2. 与公输盘的交锋:墨子指出公输盘制造云梯是为了攻城,不符合“义”,并提出以防守对抗进攻的策略。

3. 最后的说服:墨子用“守城之术”让楚王认识到战争的不可取,最终使楚王放弃攻宋。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 公输盘为楚国制造了攻城的云梯,完成后,准备用来攻打宋国。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 墨子听说这件事后,从鲁国出发,走了十天十夜到达楚国都城郢,去见公输盘。
公输盘曰:“吾义固不杀人。” 公输盘说:“我讲道义,本来就不杀人。”
子墨子曰:“然胡不已乎?” 墨子问:“那么为什么不停止呢?”
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” 公输盘说:“不行,我已经向楚王说了。”
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糟糠而欲窃之。此为何若人?” 墨子拜见楚王,说:“现在有一个人,丢掉自己的华丽车子,却想去偷邻居的破车;丢掉自己的丝绸衣服,却想去偷邻居的粗布衣裳;丢掉自己的美食,却想去偷邻居的糟糠。这是什么人呢?”
王曰:“必为有窃疾矣。” 楚王说:“一定是得了偷窃病。”
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦之所有鱼鳖鼋鼍之利,而宋无之,此犹粱肉之与糟糠也;荆有巨松、文梓、楩、楠、豫章,而宋无之,此犹锦绣之与短褐也。以此类推,王之攻宋也,与其类也。” 墨子说:“楚国土地有五千里,宋国只有五百里,这就像华丽的车子和破车一样;楚国有云梦泽的鱼鳖鼋鼍等资源,而宋国没有,这就像美食和糟糠一样;楚国有大量的松木、梓树、楩树、楠木、樟树,而宋国没有,这就像丝绸和粗布一样。以此类推,楚王攻打宋国,和那种偷窃行为是一样的。”
王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” 楚王说:“好啊,不过公输盘给我造了云梯,一定会攻下宋国。”
子墨子曰:“请献十日,臣请守之,必取宋。” 墨子说:“请让我来防守,一定能够守住宋国。”
于是见公输盘。子墨子解带为城,以木为鹊,以手为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。 于是墨子会见公输盘。他用腰带当作城墙,用木头做成飞鸟,用手做器械。公输盘多次设计攻城的方法,墨子多次抵挡住。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 公输盘的攻城器械用完了,而墨子的防御方法还很充足。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。” 公输盘理屈词穷,说:“我知道怎么对付你了,我不说。”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 墨子也说:“我知道你怎么对付我,我不说。”
楚王曰:“善哉!吾请无攻宋。” 楚王说:“好啊!我决定不再攻打宋国了。”

三、结语

《公输》不仅是一篇精彩的辩论文章,更是墨子“非攻”思想的集中体现。通过与公输盘和楚王的对话,墨子展示了智慧、勇气与坚定的信念。这篇文章至今仍具有重要的现实意义,提醒人们珍视和平,反对无谓的战争。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。