首页 > 精选知识 >

江城子秦观原文及翻译

2025-09-18 13:47:41

问题描述:

江城子秦观原文及翻译,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-18 13:47:41

江城子秦观原文及翻译】《江城子》是宋代词人秦观的代表作之一,全词以细腻的情感描写和优美的语言风格著称,表达了作者对爱情的深切思念与人生无常的感慨。以下为该词的原文、译文以及简要总结。

一、原文

江城子·西城杨柳弄春柔

秦观

西城杨柳弄春柔,东城柳,柳色新。

画桥烟雨,画桥人倚楼。

去年今日此门中,人面桃花,笑语盈盈。

今年春色知何处?柳外高楼,人在天涯。

欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听?

二、翻译

江城子·西城杨柳弄春柔

秦观

西城的杨柳在春风中轻轻摇曳,显得格外柔美;东城的柳树也刚刚抽出新芽,绿意盎然。

在画桥边的细雨中,有人独自倚楼远望。

去年的今天,我曾在这扇门前遇见她,她的面容如桃花般美丽,笑声清脆动人。

而今,春天的景色依旧,却不知她身在何方?

我只能站在柳树旁的高楼之上,遥望远方,心中充满思念。

我想把心中的情感寄托于琴声,但知音难觅,即使琴弦断裂,又有谁能听懂我的心事呢?

三、

项目 内容
词名 江城子
作者 秦观(北宋词人)
创作背景 表达对过去美好时光的怀念及对现实孤独的感慨
主题思想 爱情的失落、人生的无常、知音难觅的惆怅
艺术特色 语言婉约,意境深远,情感真挚,借景抒情
重点句子 “去年今日此门中,人面桃花,笑语盈盈”、“知音少,弦断有谁听?”

四、赏析要点

- 情景交融:通过描绘春日的柳树、画桥、烟雨等自然景象,烘托出人物内心的孤寂与思念。

- 时间对比:用“去年今日”与“今年春色”形成鲜明对比,突出物是人非的哀愁。

- 情感表达含蓄:不直述悲伤,而是通过“欲将心事付瑶琴”来委婉传达内心的苦闷。

五、结语

秦观的《江城子》是一首情感深沉、意境悠远的词作,它不仅展现了作者对爱情的执着与失落,也反映了他对人生境遇的深刻思考。这首词至今仍被广泛传诵,成为宋词中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。