【君子于役拼音原文及翻】《君子于役》出自《诗经·王风》,是一首描写思妇对远行丈夫思念之情的诗歌。全诗语言质朴,情感真挚,体现了古代社会中女性对家庭和爱情的深情牵挂。以下为该诗的拼音、原文及翻译,并以表格形式进行总结。
一、原文与拼音
原文 | 拼音 |
君子于役,不知其期。 | jūn zǐ yú yì, bù zhī qí qī. |
曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。 | hé zhì zāi? jī qī yú shí, rì zhī xī yǐ, yáng niú xià lái. |
君子于役,如之何勿思! | jūn zǐ yú yì, rú zhī hé wù sī! |
二、翻译
原文 | 翻译 |
君子于役,不知其期。 | 我的丈夫出征在外,不知道他什么时候才能回来。 |
曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。 | 他什么时候才能回来呢?鸡已经回窝了,太阳也快落山了,牛羊也都回来了。 |
君子于役,如之何勿思! | 我的丈夫出征在外,我怎么能不思念他呢! |
三、总结
项目 | 内容 |
作品名称 | 《君子于役》 |
出处 | 《诗经·王风》 |
作者 | 不详(古代民歌) |
主题 | 思念远行的丈夫 |
语言风格 | 质朴自然,情感真挚 |
拼音 | jūn zǐ yú yì, bù zhī qí qī. hé zhì zāi? jī qī yú shí, rì zhī xī yǐ, yáng niú xià lái. jūn zǐ yú yì, rú zhī hé wù sī! |
翻译 | 表达女子对远行丈夫的深切思念,描绘傍晚时分家中景象,表达无法抑制的思念之情。 |
《君子于役》虽短小,却情感深沉,展现了古代女性在战乱或远行背景下的生活状态和内心世界。它不仅是文学作品,也是研究古代社会风俗和情感表达的重要资料。